SOHF? DWAI aneb jak jít s dobou


sea waves GIF

I přes to, že se má léta zvyšují rychlostí cválajícího mustanga, řadím se stale do kategorie věčně mladých, nestárnoucích duší. Do reality mě čas od času vrátí hlášky kamarádových dětí. "To bylo kruto přísný!!!" křičí už ode dveří. Někdy se obávám, že s nimi nestačím držet krok.

Zajímavé je, že se do naší každodenní mluvy čím dál tím častěji vkrádají anglikanismy, které pocházejí od anglicky mluvících teenagerů. Navíc, aby ušetřili čas při psaní na klávesnicích, jsou nám servírovány v pro nás na první pohled nesmyslných zkratkách. Už jsme se asi naučili, že "ASAP" znamená, že po nás někdo chce udělat práci okamžitě ("as soon as possible" = co nejdříve to jde). Nebo reakce "LOL" na náš vtip znamená smích, doslovně "laughing out loud". U nás používáme ekvivalent "popadám se za břicho" :)

Zajímaly mě další výrazy, které jsem trefně našla ve slovníčku pro rodiče. Několik jsem jich vybrala na ukázku. Schválně, jak moc byste jim porozuměli.



LTNS ~ long time no see ~ dlouho jsme se neviděli

LSHIPMP ~ laughing so hard I peed my pants ~ řehtám se tak moc, až jsem se počůrala

ATM ~ at the moment ~ v tento okamžik

BOT ~ back on topic ~ zpátky k tématu

BRBS ~ be right back soon ~ za chvilku se vrátím

DTRT ~ do the right thing ~ udělej správnou věc

DWAI ~ don´t worry about it ~ nedělej si o to starosti

IGTP ~ I get the point ~ pochopila jsem

IDI ~ I doubt it ~ pochybuji o tom

INPO ~ in no particular order ~ v žádném konkrétním pořadí

IYKWIM ~ if you know what I mean ~ jestli víš, co tím myslím

JAM ~ just a moment ~ jen chvilku

JTLYK ~ just to let you know ~ jen abys věděl

KISS ~ keep it sweetly simple ~ přeneseně "nekomplikuj si život"

KPC ~ keep parents clueless ~ nechte rodiče v nevědomosti

KIT ~ keep in touch ~ zůstaneme v kontaktu

OTP ~ on the phone ~ telefonuji

PM ~ private message ~ soukromá zpráva

SCNR ~ sorry could not resist ~ promiň, nemohla jsem odolat

SOHF ~ sense of humor failure ~ zklamal mně smysl pro humor

TIA ~ thanks in advance ~ předem děkuji

TMI ~ too much information ~ příliš moc informací


Český stejně tak jako anglický jazyk se každý den vyvíjí. I když se může zdát, že k horšímu, musíme s ním držet krok. Navíc tyto akronymy stejně jako slangové výrazy či přirovnání se můžou stát přijemným zpestřením výuky anglického jazyka. Učte se zábavnou formou. Angličtina ve Vašem přirozeném prostředí.

TC (take care)

xoxo Lucy


Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše
IMG_3254a_Fotor.jpg

Díky, že jste zavítali na angloblog!

Touha pustit se za dobrodružstvím mě pohltila již na vysoké škole. Rok jsem studovala v rodišti cestovatele Vasco da Gama a tři roky prožila u protinožců. Tam jsem se také bezhlavě zamilovala do angličtiny.

 

V roce 2020 jsem se vydala na dobrodružství úplně jiného druhu. Stala se ze mě MÁMA a tato nová role mě úplně uchvátila. Také pojem čas získal nový rozměr. Proto jsem i angloblog oblékla do nového hávu a najdete zde nejen tipy a triky, jak na angličtinu, ale i mateřská a miminkovská témata, která by Vás mohla zajímat.

Don't miss out!

Nenechte si uniknout ani jeden článek!

Děkuji! Budu Vám pravidelně posílat nové články.